Z7_89C21A40LGRJC0A6CAE7SVL2O1
Clic aquí para ir a la página gov.co
Emisora UdeA
Z7_89C21A40LGRJC0A6CAE7SVL240

Listado

Z7_NQ5E12C0LO02E0QOBJGLM10OC2

Accesibilidad e Innovación en artículos académicos

Por primera vez nuestra Escuela de Idiomas, a través del Servicio de Traducción e Interpretación en Lengua de Señas Colombianas SETI- LSC tradujo una publicación de Mutatis Mutandis, revista Latinoamericana de Traducción, en lengua de señas colombiana; un ejercicio cuidadoso a favor de la accesibilidad para las comunidades sordas usuarias de la Lengua de Señas Colombiana-LSC

El artículo "La comunicación con personas Sordas en los servicios de salud desde un enfoque visogestual y ético" estuvo enmarcado en un proceso de investigación desarrollado en articulación con la Facultad de Odontología que abordó la temática de los servicios de salud con el objetivo de dar a conocer las necesidades comunicativas de la población sorda señante para acceder a estos servicios.  

La traducción de este artículo es una apuesta institucional por continuar poniendo el multilingüismo al servicio de la sociedad.  

Te invitamos a conocer más sobre lo que significa esta experiencia. 👇🏼

Resumen del artículo 

Los análisis de la relación entre médico y paciente en la atención en salud privilegian actos comunicativos centrados en la palabra hablada y en la escritura, en un mundo mayoritariamente oyente que poco integra las particularidades de esta vivencia para las personas Sordas. De esta manera, este artículo aborda las particularidades de la comunicación con estas personas en los servicios de salud, que, en sus desafíos y oportunidades, trasciende el intercambio de palabras habladas o señadas, y constituye una invitación para el cuidado y el reconocimiento del otro. En primer lugar, se exploran las perspectivas sobre la discapacidad y las epistemologías sordas como fundamentos para comprender la experiencia de vida de las personas Sordas. En segundo lugar, se analiza la dinámica comunicativa en el encuentro clínico y su impacto en las condiciones de la atención. Finalmente, se proponen enfoques que valoren la condición visogestual y espacial de las lenguas de señas, permitan fortalecer los procesos de interpretación y destaquen herramientas innovadoras, como la medicina gráfica señada, para representar información médica de manera visual y accesible. Estas propuestas promueven una atención más inclusiva, reflejan un compromiso ético con las necesidades comunicativas de las comunidades Sordas y posicionan sus conocimientos y experiencias como pilares fundamentales en los modelos de atención de su salud.

¿Cómo disfrutar el artículo en LSC? 

El formato permite avanzar en la lectura página por página y ver la traducción en lengua de señas colombianas a través de una visualización en doble formato. Mientras que en el lado izquierdo se lee el texto en español en el lado derecho se observa el video que tiene la traducción de cada página.  

Disfruta el artículo en Mutatis Mutandis, Revista Latinoamericana de Traducción

 

Conoce la traducción completa

 

 

Z7_89C21A40LGRJC0A6CAE7SVL241
Z7_89C21A40LGRJC0A6CAE7SVL2K2